Apparently the word "Pikey" is unacceptable because, according to no less a grammatical authority than Frank Lampard Junior, he doesn't want to hear the word mentioned in a song celebrating, apparently, a goal against us. Mr Lampard, for this is now he must be properly addressed now he has attained manager status, considers it to be disrespectful to the travelling community.
So in order to comply with FLJ's request I am happy to continue describing the travelling community as freeloading, dirty, scumbags and to avoid all reference to p*k*ys.
Whiskyman wrote: ↑Mon Jul 29, 2019 11:38 am
Apparently the word "Pikey" is unacceptable because, according to no less a grammatical authority than Frank Lampard Junior, he doesn't want to hear the word mentioned in a song celebrating, apparently, a goal against us. Mr Lampard, for this is now he must be properly addressed now he has attained manager status, considers it to be disrespectful to the travelling community.
So in order to comply with FLJ's request I am happy to continue describing the travelling community as freeloading, dirty, scumbags and to avoid all reference to p*k*ys.
We need to understand the origin of the word before we can apply censure in it's use. The BBC had a popular sitcom Dads Army,which featured a character named Pike who was portrayed as a young man lacking common sense.
This comedic character became a popular persona in the viewing consciousness and the phrases "to be a Pike" or "doing a Pike" were understood to be a humorous reference to that show.
An article in the NOW about Travellers lifestyle, showed a man who looked slightly similar to the actor who played Private Pike in the TV comedy and was referenced with "Fuck off Pikeys" in a humorous Sunday lunchtime type of way.
The term Pikey therefore, is not so offensive as most understand it to be
Whiskyman wrote: ↑Mon Jul 29, 2019 11:38 am
Apparently the word "Pikey" is unacceptable because, according to no less a grammatical authority than Frank Lampard Junior, he doesn't want to hear the word mentioned in a song celebrating, apparently, a goal against us. Mr Lampard, for this is now he must be properly addressed now he has attained manager status, considers it to be disrespectful to the travelling community.
So in order to comply with FLJ's request I am happy to continue describing the travelling community as freeloading, dirty, scumbags and to avoid all reference to p*k*ys.
Whiskyman wrote: ↑Mon Jul 29, 2019 11:38 am
Apparently the word "Pikey" is unacceptable because, according to no less a grammatical authority than Frank Lampard Junior, he doesn't want to hear the word mentioned in a song celebrating, apparently, a goal against us. Mr Lampard, for this is now he must be properly addressed now he has attained manager status, considers it to be disrespectful to the travelling community.
So in order to comply with FLJ's request I am happy to continue describing the travelling community as freeloading, dirty, scumbags and to avoid all reference to p*k*ys.
We need to understand the origin of the word before we can apply censure in it's use. The BBC had a popular sitcom Dads Army,which featured a character named Pike who was portrayed as a young man lacking common sense.
This comedic character became a popular persona in the viewing consciousness and the phrases "to be a Pike" or "doing a Pike" were understood to be a humorous reference to that show.
An article in the NOW about Travellers lifestyle, showed a man who looked slightly similar to the actor who played Private Pike in the TV comedy and was referenced with "Fuck off Pikeys" in a humorous Sunday lunchtime type of way.
The term Pikey therefore, is not so offensive as most understand it to be
I always thought it's origin came from the gangs of labourers, mostly Irish, who came over to England to build roads, or Turnpikes. Thus Pikeys became the term used to describe workers on such major civil engineering projects who usually lived on site, in caravans.
Fast forward to the 21st century and substitute major civil engineering projects with driveway tarmac-ing and we're pretty much there. The caravan is still an essential part of course but instead of parking up on an enclosed building site the cunts ship up wherever they can and when they eventually fuck off leave wherever they've been looking like a fucking war zone.
So frankly I couldn't give a flying one if the fuckers get offended by being called Pikeys. In fact I hope the cunts get so offended they are upset enough to rush headlong to the nearest reservoir for their annual bath an fucking drown themselves. And in case we should forget (how the fuck could we?), here's a little soul who, for me, very adequately illustrates what being a pikey really means.
Why Is There Only One Monopolies Commission. Isn't That A Monopoly?
The term "pikey" is possibly derived from "pike" which, c. 1520, meant "highway" and is related to the words turnpike (toll road) and pikeman (toll collector).[6] Another possible etymology is that it derives from the Old English verb pikka (meaning to peck, pick or steal) which became piken in Middle English, before falling out of use. Part of its meaning survives in modern Dutch pikken, meaning to steal as well as in the old French slang "piquer", to snatch, to steal.[7] In Robert Henryson's Fable Collection (late 15th century), in the fable of the Two Mice, the thieving mice are referred to on more than one occasion as 'pykeris':
Interesting, I'd always assumed the turnpike etymology, but the pikka/pikken words seem a little more on the nose as an origin.
Communism deprives no man of the power to appropriate the products of society; all that it does is to deprive him of the power to subjugate the labour of others by means of such appropriations.
Neville Bartos wrote: ↑Mon Jul 29, 2019 4:21 pm
The term "pikey" is possibly derived from "pike" which, c. 1520, meant "highway" and is related to the words turnpike (toll road) and pikeman (toll collector).[6] Another possible etymology is that it derives from the Old English verb pikka (meaning to peck, pick or steal) which became piken in Middle English, before falling out of use. Part of its meaning survives in modern Dutch pikken, meaning to steal as well as in the old French slang "piquer", to snatch, to steal.[7] In Robert Henryson's Fable Collection (late 15th century), in the fable of the Two Mice, the thieving mice are referred to on more than one occasion as 'pykeris':
Interesting, I'd always assumed the turnpike etymology, but the pikka/pikken words seem a little more on the nose as an origin.
Well let’s be honest , we’ve had more than a few players steal a living from us recently so the tag isn’t totally inappropriate